Kako se pišu strane reči u srpskom jeziku

Pravila transkripcije stranih reči — od 'imejl' do 'veb-sajt'.

10. februar 2025.5 min čitanjaStrane reči
strane rečitranskripcijaimejlveb-sajt

Reklamni prostor (blog-article-top)


Osnovno pravilo: transkripcija

Strane reči u srpskom jeziku pišemo onako kako se izgovaraju, prilagođene srpskom pravopisnom sistemu. Ovo se zove fonetska transkripcija.

Primeri pravilne transkripcije

| Originalno | Srpski | Objašnjenje |
|-----------|--------|-------------|
| email | imejl | Piši kako čuješ |
| website | veb-sajt | Transkripcija + polusloženica |
| Shakespeare | Šekspir | Vlastita imena se transkribuju |
| New York | Njujork | Gradovi se transkribuju |
| computer | kompjuter | Odavno usvojena reč |
| football | fudbal | Fonetski |
| internet | internet | Malim slovom od 2013. |

Polusloženice sa crticom

Kada dve transkribovane reči čine jednu pojmovnu celinu, spajamo ih crticom:

  • veb-sajt (web + site)
  • veb-stranica (web + page)
  • dens-klub (dance + club)

Kada NE transkribujemo?

  • Stručni termini u IT-u ponekad zadržavaju originalan oblik
  • Brendovi i nazivi proizvoda: iPhone, Google, Windows
  • Naučni termini latinskog porekla

Saveti

1. Ako reč ima ustaljenu srpsku formu, koristi je
2. Ako nisi siguran, proveri Pravopis Matice srpske (2013)
3. U neformalnom pisanju, mnogi koriste originalne oblike — ali u formalnom tekstu, transkribuj!

Reklamni prostor (blog-article-bottom)

Podeli: